Check our portfoliogkjjg
We present to you the best of our portfolio. These clients believe to our skills and get the best product on the market.
-
Theme Options
150 + Theme Options ready to customize any part of the theme. You can use also the wordpress Customizer.
-
Visual Composer
Custom Elements tailored with visual composer, any element can be arranged by drag and drop
-
Responsive Website
Responsive website to be accessed in any device. Set the modern mobile menu or the classic one.
-
Portfolio Style
Different portfolio styles can be selected to show your work portfolio. Choose the style that fit with your website.
-
Loading Optimization
New way of approach website loading, page loading time was reduced by using the new javascript async loading method
-
Blog Styles
15 + different blog styling, so you can create your personal blog, company blog or a magazine.
Testimonials
Check what our clients think about our work
これまで7年間ほどお世話になっています。私は経営学、組織論で社会学に近い領域ですが、全ての論文を、社会学の領域で大学教員をしていたRichに見てもらっています。もう関係も長いので、研究の内容もこちらの趣味も十分に理解していただいた上で、編集していただいています。ジャーナルの論文は何度も修正するので、Richには論文の初期の段階から最終の原稿まで、一貫してつきあってもらっています。いつも安心してお願いできるので、余計な時間やストレスなく助かっています。
京都大学経営管理大学院 准教授 山内 裕,
専門に即した適切な英文校閲・翻訳をしてもらい、安心して仕事をお願いしています。納品前に、何度か校閲者と直接文章でのやりとりができるので、結果として満足感のある英文となっています。いろいろな条件にあわせての柔軟な対応にも感謝しています。
東北大学教授,
「論文アブストラクトや国際学会での発表原稿の翻訳でよくお世話になっています。私の専門は教育心理学ですが,論文の内容は教育実践的なもの,社会心理学に近いものもあります。依頼論文の内容は多様であっても,翻訳結果を見ると,毎回,論文の専門分野に近い方,ある程度内容に精通している方が翻訳を担当していることがよく分かります。翻訳結果への質問にも常に迅速な対応をしてくれます。AIを利用した翻訳ソフトでも実現できない,また高額なビジネス系の翻訳会社ではかなえられない,正確,細やかで迅速なサービスに助けられています。TEXT の翻訳は,私の研究者人生でなくてはならないもののひとつになっています。」
国立大学教授 T.S,
「これまで20年以上、投稿論文も国際学会での講演の資料や原稿も、 英語に関わることは全てTEXTを活用してきました。 専門的な研究の内容にもかかわらず、単なる英文校正ではなく、 私が伝えたい意図を適切に理解して、元の文章以上に論理的で 説得力のあるものにしてくれるので、とても助かっています。 期間の限られた仕事でも柔軟に適切に対応してくれるので、 関係する学術誌の英文校閲も、TEXTを信頼して全て依頼しています。」
大学教授・博士(心理学) Y.S.,
「投稿論文の校閲だけでなく、さまざまな英文文章の校閲に柔軟に対応していただけるサービスで、大変重宝しています」
T.K 国立大学研究員,
Latest News
Check what we think and do everyday. Learn why we are the best on the market